SOTTO תַחַת (Tàchat)

SOTTO תַחַת (Tàchat)

13 Gennaio 2026 Off Di Hora Aboav

SOTTO תַחַת (Tàchat)! Anche מִתַּחַת (Mittàchat)! Quest’ultimo termine appare nella Toràh per la prima volta per creare uno spartiacque definitivo fra il cielo, il mare e la terra.[1]Troviamo qui un senso spaziale ma non solo. תַחַת (Tàchat) infatti non indica semplice inferiorità ma attua una relazione strutturale che si realizza attraverso una sostituzione funzionale o rappresentativa, esprimendosi come AL POSTO DI, IN LUOGO DI, COME CONTROPARTE DI e meno frequente A CAUSA DI.           Ricordo due esempi eclatanti di questi significati di תַחַת che hanno evidenziato una sostituzione correttiva di Hashèm: la COSTRUZIONE DELLA DONNA בְּנִיַּת הָאִשָּׁה (Beniyyat haishàh) E LA LEGATURA DI ISACCO עֲקֵדַת יִצְחָק (Akedàt Yitzchàk).

וַיַּפֵּל ה’ אֱלֹקִים ׀ תַּרְדֵּמָה עַל־הָאָדָם וַיִּישָׁן וַיִּקַּח וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה אַחַת מִצַּלְעֹתָיו[2]

(Vayyappèl Hashem Elokìm | Tarddemàh vayyishàn; vayyikkàch achàt mitzal’otav vayyisgòr basàr tachttènnah)[3].

«E fece cadere il Signore Iddio un sopore sull’uomo che si addormentò; e prese uno dei suoi lati (una delle sue costole) e richiuse la carne al suo posto».

Nel secondo episodio la sostituzione è proprio esplicita: il Signore fa apparire un montone che sarà sacrificato da Abramo come ‘olàh al posto di suo figlio.[4]

In entrambi i casi siamo di fronte ad un atto creativo di Dio e non dell’uomo. Se ci confrontiamo con un’altra colorazione del significato di RIMPIAZZO, SCAMBIO, IN CAMBIO DI nel termine תְּמוּרָה (Temuràh),[5] ci insegna il Levitico che la Toràh è contraria ad uno scambio arbitrario nelle regole dei sacrifici.

La parola תַחַת si esprime in modo curioso: 2 ת fanno da corona alla ח, solitaria ma in grande aspirazione e desiderio di prendere quota e divenire autonoma nel viaggio della VITAחַיִּים  (Chayyìm). I due movimenti laterali l’accompagnano nella realizzazione delle mete etiche prefisse e le donano la libertà di agire.


[1] Nel verso 1,9, troviamo per la prima volta la radice di SPERANZA תִּקְוָה (Tikvàh) ק ו ה. יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם (Yikkavù hammàyìm mittàchàt hashamàyìm) Che si riuniscano le acque al di sotto del cielo. Vedi anche H. Aboav, 2020, p.39.

[2] Genesi 2,21

[3] תחת+נה suffisso pronominale singolare femminile riferito a צֵלָע (Tzèla) LATO, COSTOLA, nome femminile pur terminando per consonante ע.

[4] Genesi 22,13. וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ (Vayya’alèhu le’olàh tàchat benò). « E lo sacrificò in ‘olàh al posto di suo figlio. Voglio evidenziare la radice ע ל ה che introduce SALIRE ma anche ELEVARE.

[5] Levitico 27,10.