CASCATA מַפָּל (Mappàl)

CASCATA מַפָּל (Mappàl)

19 Gennaio 2026 Off Di Hora Aboav

CASCATA מַפָּל (Mappàl)! Quella CORRENTE זֶרֶם (Zèrem)[1] di acqua e luce che discende da un luogo alto e arriva potente in basso. Commovente! La radice di questo termine è נ פ ל ma frequentemente la נ, prima radicale, scompare e viene sostituita dalla מ. In genere essa esprime una caduta sia in senso fisico che emotivo e l’energia in campo in genere è pesante: CADERE, SOCCOMBERE, CROLLARE, CADERE IN BATTAGLIA, PRECIPITARE ma anche altri con lo stesso tema. In testi, denominati acrostici alfabetici,[2]come accade nel Salmo 145 si salta la lettera נ perché richiama la parola נְפִילָה (Nefilàh) CADUTA e il salmista non vuole menzionare esplicitamente la caduta di Israele.[3]La מ della nostra parola ci offre lo scroscio dell’acqua ma anche la capacità di rigenerarci tempestivamente e di toccare il puro. La segue una פ rumorosa che mantiene ancora il registro di parole eterne che chiedono di tornare in alto con l’aiuto della ל, sempre pronta ad elevare.

L’iniziativa del Signore Iddio di FAR CADERE לְהַפִּיל (Lehappìl) un addormentamento sull’uomo non è un’azione rovinosa ma misericordiosa. L’uomo non dovrà sentire nulla ed essere passivo in quella operazione chirurgica che gli farà trovare una vera compagna.

Non tutte le cadute sono catastrofiche: a volta il rialzarsi da una caduta, ci offre un nuovo moto di attenzione e una nuova ricerca di senso. La gematria di נְפִילָה (Nefilàh) CADUTA è 165 e sorge spontanea una domanda:­ אֲנִי מְאוּזָן (Anì meuzàn? 165) IO (SONO) EQUILIBRATO? Si sa che l’ATTENZIONE הַקְשָׁבָה (Hakshavàh) è l’elemento fondante per rimanere collegati al qui e l’adesso, IN QUESTO MONDO בַּעוֹלָם הַזֶּה (Ba’olàm hazzèh 165)! Se siamo allineati possiamo affidarci e fidarci della vita. Chi NON SA AMARE לֹא יוֹדֵעַ לֶאֱהֹב (Lo yode’a leehòv 165) rischia sempre di CADERE לִנְפֹּל (Linpòl).


[1][1] Anche sinonimo di CASCATA מַפָּל (Mappàl).

[2] Le strofe si susseguono rispettando l’ordine alfabetico dalla א alla ת.

[3] Leggi subito dopo la מ :Salmi 145, 14 סוֹמֵ֣ךְ ה’ לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים  (Somèch Hashèm lechòl hannofelìm) Sostiene Hashèm tutti coloro che cadono. Comunque non dimentichiamo che anche נֶאֱמָן (Neemàn) FEDELE inizia con la נ.